Обычно я нормально понимаю все, что мне говорят. Могу ли я всегда сформировать адекватный ответ - это другой вопрос, я и на русском-то часто не могу ответить вовремя, но понимаю я практически каждое слово (и на русском тоже). В том числе людей с акцентами. Кроме - как выяснилось на днях - индийцев. И дело даже не в их акценте, а дело в том, что они иногда говорят так быстро, что мой мозг не успевает опознать отдельные слоги.
И вот в пятницу, посреди рабочего дня (еще до того, как нам привезли ланч), мне позвонил знакомый индиец и начал что-то быстро - быстро вещать. Я, погруженная в свои мысли про не работающее окружение, честно говоря, не поняла вообще ни слова. Я спросила только: "Слушай, это что-то срочное? И если нет, то напиши мне". Он сказал: "Нет - нет, хорошо, я напишу".
Ну, не срочное - и хорошо. Я нажала отбой и тут же забыла про него. Вернулась к своим баранам и в следующий раз глянула на телефон только спустя два часа. А оказалось, что его в пятницу пригласили на собеседование в мою контору, и он проходил буквально в десяти метрах от меня.
Упс.
P.S. Работу он, скорее всего, не получит, потому что ему совершенно справедливо сказали, что он "overqualified". Непонятно, правда, зачем тогда вообще приглашали.